Inicio
Presentación
Recursos en linea
Curiosidades sobre el acero
Realizaciones
Proyectar con acero
Temas monográficos
Formación y ampliación de conocimientos
Publicaciones
 Inicio arrow Recursos en linea arrow Lexicon
Advertisement

Lexicon

Image

Si desea descargar el Lexicon pulse aquí Lexicon v2.0 (Archivo 57.2Mb).

Este diccionario multilingüístico Lexicon ECCS, de términos técnicos para la construcción en acero y sus entornos (diseño estructural inclusive) es el resultado de un trabajo en equipo. No ha sido preparado por lingüistas, sino por técnicos altamente cualificados, con el objeto de que sea utilizado entre sus compañeros de profesión, traductores técnicos e intérpretes, así como entre profesores y estudiantes.

El Lexicon no es un diccionario clásico estandarizado. En su estado actual, no presenta definiciones ni dibujos explicativos. Es por esto por lo que es necesario por parte del usuario, un cierto conocimiento tanto de los idiomas como de las técnicas que se describen. El objetivo de los autores ha sido proporcionar tanto una herramienta fiable para el correcto entendimiento de la literatura extranjera especializada, como una adecuada elección de términos técnicos específicos para utilizar en las traducciones. Obviamente, su interés se incrementa por la implantación de Eurocódigos.

El número de términos incluidos en el Lexicon es de 4000 en las siguientes lenguas:

-Alemán
-Español
-Finlandés
-Francés (con términos belgas y suizos)
-Holandés (con términos belgas)
-Húngaro
-Inglés (con espeficaciones americanas)
-Italiano
-Portugués
-Rumano
-Sueco
-Turco


Sin embargo, este software ha sido llevado a cabo para incluir fácilmente otros términos y otras lenguas, y para poder mejorar o completar los incluidos en esta primera versión.

Este Lexicon ECCS se basa en las 3 siguientes herramientas o documentos:

-ECCS - LEXICON -Términos técnicos utilizados para la construcción en acero y sus entornos, ECCS Publicación Bruselas, Bélgica, n°46, 1985, que incluye 2655 términos en 6 lenguas (Holandés, Inglés, Francés, Alemán, Italiano, Español). Todos estos términos (revisados y corregidos) están incluidos en la herramienta actual con sus referencias iniciales.

-OTUA -Lexico de la Construcción Metálica y de Resistencias de Materiales, OTUA, publicación, Paris, Francia, código 19.013, 1993. Es un auténtico diccionario con definiciones y dibujos explicativos e incluye un número mayor de términos. Limitado al lenguaje Francés, aporta la traducción inglesa de todos los términos

-APK – Léxico inglés-francés de términos de construcción metálica, CD-ROM de la versión francesa del programa ESDEP, cuadernos de APK nº 23, diciembre 1999. Es un archivo Excel®, que incluye 3500 términos en inglés y francés, realizado cuando el programa ESDEP fue traducido al francés.

Una herramienta como el Lexicon no se puede completar exhaustivamente, ni se puede mantener su validez de forma indefinida. Esto concierne particularmente a una primera versión, y al trabajo relacionado con técnicas que están en continua evolución. Así pues, el ECCS agradecería cualquier sugerencia o contribución a fin de mejorar, completar, actualizar y corregir esta base de datos. Por ello se incluye un sistema específico de referencia para poder localizar cada término en la serie completa. La cuenta de correo electrónico de contacto es:
 

Cortesía de ECCS (European Convention for Constructional Steelwork).

 

Buscador de aceros

Image

Buscador de aceros por designación numérica o simbólica,  norma  UNE o usos, obteniendo las denominaciones numérica y simbólica actuales (si se ha introducido una antigua), características mecánicas, composición química, norma UNE en la que aparece y usos del acero seleccionado.

 
54547_MQ.jpg

(C) 2019 APTA - Asociación para la Promoción Técnica del Acero